Scriptiebegeleiding en het schrijven, corrigeren en redigeren van overige Nederlandstalige teksten.
Eloquent taalgebruik
Op deze site staat dat wij bij Marquis de Favras van mooie  zinnen houden en dat wij niets liever doen dan taalfouten en gekke zinsconstructies in teksten zoeken, om daar vervolgens korte metten mee te maken. Dat klopt ook! Ik kan echt genieten van een tekst die precies verwoordt wat ik voel, maar waar ik de woorden niet voor kan vinden. Ik laat me graag meevoeren door schrijvers die een verhaal zo tot leven laten komen, dat ik de bijbehorende personages welhaast als familieleden ga beschouwen en er tegenop zie dat ik bij de laatste bladzijde afscheid van ze moet nemen, maar het boek desondanks niet weg kan leggen. 

Ook heb ik – naast een tikje jaloezie – enorm veel bewondering voor schrijvers die met taal kunnen spelen en die in staat zijn om woorden te verzinnen voor dingen die zich met bestaande woorden niet perfect laten benoemen. Woorden als grimlachen (een gemeen lachje) van E.J. Potgieter, breinbroei ( paranoïde gedachten ) van A. A. F. Th. van der Heijden, of waandag  (de dag voelt als een maandag, maar is een dinsdag) van R. Snijders,  vind ik briljant gevonden.

Tijdens mijn werk probeer ik geen taalartiest te zijn die neologismen verzint, maar ik probeer de teksten van onze opdrachtgevers wel om te zetten in actieve, aansprekende teksten, die een lezer graag en gemakkelijk leest en waar - vanzelfsprekend - geen taalfouten in zitten. 

Maar na al dat corrigeren en genieten van eloquent taalgebruik ben ik toch wel net als broeder Wim uit de cartoon van Gummbah: het is soms ook heel fijn om te roepen dat alles gewoon ‘kut’ is!
Vragen en/of opmerkingen over onze blogs zijn altijd welkom!

Uw reactie op deze blog:


Overzicht blogs MdF - Home
Share by: